AC | טז הבאת עד-נבכי-ים ובחקר תהום התהלכת
|
ASV | Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?
|
BE | Have you come into the springs of the sea, walking in the secret places of the deep?
|
Darby | Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?
|
ELB05 | Bist du gekommen bis zu den Quellen des Meeres, und hast du die Gründe der Tiefe durchwandelt?
|
LSG | As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?
|
Sch | Bist du auch bis zu den Meeresquellen gekommen, oder hast du die Meerestiefe ausgeforscht?
|
Web | Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
|